投稿指南
一、稿件要求: 1、稿件内容应该是与某一计算机类具体产品紧密相关的新闻评论、购买体验、性能详析等文章。要求稿件论点中立,论述详实,能够对读者的购买起到指导作用。文章体裁不限,字数不限。 2、稿件建议采用纯文本格式(*.txt)。如果是文本文件,请注明插图位置。插图应清晰可辨,可保存为*.jpg、*.gif格式。如使用word等编辑的文本,建议不要将图片直接嵌在word文件中,而将插图另存,并注明插图位置。 3、如果用电子邮件投稿,最好压缩后发送。 4、请使用中文的标点符号。例如句号为。而不是.。 5、来稿请注明作者署名(真实姓名、笔名)、详细地址、邮编、联系电话、E-mail地址等,以便联系。 6、我们保留对稿件的增删权。 7、我们对有一稿多投、剽窃或抄袭行为者,将保留追究由此引起的法律、经济责任的权利。 二、投稿方式: 1、 请使用电子邮件方式投递稿件。 2、 编译的稿件,请注明出处并附带原文。 3、 请按稿件内容投递到相关编辑信箱 三、稿件著作权: 1、 投稿人保证其向我方所投之作品是其本人或与他人合作创作之成果,或对所投作品拥有合法的著作权,无第三人对其作品提出可成立之权利主张。 2、 投稿人保证向我方所投之稿件,尚未在任何媒体上发表。 3、 投稿人保证其作品不含有违反宪法、法律及损害社会公共利益之内容。 4、 投稿人向我方所投之作品不得同时向第三方投送,即不允许一稿多投。若投稿人有违反该款约定的行为,则我方有权不向投稿人支付报酬。但我方在收到投稿人所投作品10日内未作出采用通知的除外。 5、 投稿人授予我方享有作品专有使用权的方式包括但不限于:通过网络向公众传播、复制、摘编、表演、播放、展览、发行、摄制电影、电视、录像制品、录制录音制品、制作数字化制品、改编、翻译、注释、编辑,以及出版、许可其他媒体、网站及单位转载、摘编、播放、录制、翻译、注释、编辑、改编、摄制。 6、 投稿人委托我方声明,未经我方许可,任何网站、媒体、组织不得转载、摘编其作品。

“文艺且不庸俗的文案句子”

来源:文艺生活 【在线投稿】 栏目:综合新闻 时间:2021-03-17
作者:网站采编
关键词:
摘要:生于尘埃,溺于人海,死于理想高台。 Born in the dust, drowned in the sea of people, died in the ideal tower. 你在黄昏寄一场梦给我,满载相思的欢喜和宇宙的星辰。 You send me a dream at dusk, full of th

生于尘埃,溺于人海,死于理想高台。

Born in the dust, drowned in the sea of people, died in the ideal tower.

你在黄昏寄一场梦给我,满载相思的欢喜和宇宙的星辰。

You send me a dream at dusk, full of the joy of Acacia and the stars of the universe.

如今你依旧是我的光。

You are still my light now.

行至朝暮里,坠入云暮间。

Go to the morning and evening, fall into the clouds.

星光与君皆负我,也无山色也无波。

The stars and you are both negative to me, neither mountain nor wave.

彼方尚有荣光。There is still glory on the other side.

你是我散落在人间的日常,三三两两。

You are my daily life, three, two.

枕头里藏满了发了霉的梦,梦里住满了无法拥有的人。

The pillow is full of moldy dreams, and dreams are full of people who can't have them.

日子紧凑,常驻光明里。

The days are compact and stay in the light.

别让一个小插曲,坏了你的圆舞曲。

Don't let an episode spoil your waltz.

谁愿与我为友哪怕我不善言辞不苟言笑无利可图。

Who would like to be friends with me, even if I am not good at words, I will not be profitable.

所得,所不得,皆不如心安理得。

It's better to be at ease than to get what you can't get.

待此清凉月,可涤人间尘。

Waiting for this cool moon, you can wash away the dust of the world.

他们要我灵动的瞬间,而你爱我疲惫的双眼。

They want me to be smart for a moment, and you love my tired eyes.


文章来源:《文艺生活》 网址: http://www.wyshzzs.cn/zonghexinwen/2021/0317/1191.html



上一篇:新时代人民文艺的审美特征
下一篇:“小孤山”文艺:储刘生——烈酒暖心

文艺生活投稿 | 文艺生活编辑部| 文艺生活版面费 | 文艺生活论文发表 | 文艺生活最新目录
Copyright © 2018 《文艺生活》杂志社 版权所有
投稿电话: 投稿邮箱: